{"id":9237,"date":"2026-04-28T13:55:00","date_gmt":"2026-04-28T11:55:00","guid":{"rendered":"https:\/\/dev.torix.be\/?page_id=9237"},"modified":"2026-05-20T09:25:45","modified_gmt":"2026-05-20T07:25:45","slug":"conditions-generales","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.torix.be\/fr\/algemene-voorwaarden\/","title":{"rendered":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales"},"content":{"rendered":"<p>Sans pr\u00e9judice de l'application d'\u00e9ventuelles conditions particuli\u00e8res reprises dans un accord \u00e9crit s\u00e9par\u00e9, les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales s'appliquent \u00e0 tous les contrats d'Usus BV dont le si\u00e8ge social est situ\u00e9 \u00e0 Kunstdal 19, bus A, 9900 Eeklo avec le num\u00e9ro de TVA BE 0861.513.022, inscrit au registre des personnes morales de Gand (division de Gand) sous le num\u00e9ro 0861.513.022 (ci-apr\u00e8s \u201c BV Ursus \u201d) et de son cocontractant, l'acheteur.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Article 1 : G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>1.a. Les conditions g\u00e9n\u00e9rales et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, les conditions particuli\u00e8res d'Ursus BV s'appliquent \u00e0 tous ses devis, offres, confirmations de commande ainsi qu'\u00e0 tous les contrats conclus par Ursus BV, \u00e0 l'exclusion des conditions g\u00e9n\u00e9rales et particuli\u00e8res des co-contrats.<\/p>\n\n\n\n<p>1.b. En ex\u00e9cutant le contrat entre BV Ursus et l'acheteur (par exemple en signant une offre, en effectuant un paiement ou tout autre acte), chaque acheteur reconna\u00eet express\u00e9ment avoir pris connaissance des conditions g\u00e9n\u00e9rales et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, des conditions particuli\u00e8res de BV Ursus et les accepte, sauf si l'acheteur prouve qu'il n'\u00e9tait pas en mesure de prendre effectivement connaissance de ces conditions avant la conclusion du contrat.<\/p>\n\n\n\n<p>1.c. Seuls les administrateurs d'Ursus BV sont habilit\u00e9s \u00e0 engager la soci\u00e9t\u00e9. Les commandes prises par les repr\u00e9sentants et\/ou agents commerciaux d'Ursus BV n'engagent la soci\u00e9t\u00e9 qu'apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 confirm\u00e9es par \u00e9crit. Elles ne sont soumises \u00e0 aucun terme ou formalit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Article 2 : Devis et commandes<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>2.a. Sauf indication contraire expresse, les offres de BV Ursus sont valables pendant 7 jours calendaires \u00e0 compter de la date de l'offre. Pour \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme une commande, l'offre doit \u00eatre approuv\u00e9e par l'acheteur dans ce d\u00e9lai. \u00c0 l'expiration de ce d\u00e9lai, l'offre devient automatiquement caduque et ne peut plus engager la soci\u00e9t\u00e9 BV Ursus, \u00e0 moins qu'elle ne soit confirm\u00e9e par \u00e9crit par la soci\u00e9t\u00e9 BV Ursus.<\/p>\n\n\n\n<p>2.b. Les modifications d'une commande ou toute autre r\u00e9clamation relative \u00e0 la commande doivent toujours \u00eatre communiqu\u00e9es par \u00e9crit \u00e0 Ursus BV.<\/p>\n\n\n\n<p>2.c. L'annulation d'une commande n'est plus possible \u00e0 partir de la date de la commande. Apr\u00e8s cette date, tout refus de prendre livraison ou d'ex\u00e9cuter la commande de la part de l'acheteur, pour quelque raison que ce soit, y compris la force majeure, et apr\u00e8s que l'acheteur a \u00e9t\u00e9 mis en demeure par \u00e9crit de prendre livraison ou d'ex\u00e9cuter la commande, donne lieu de plein droit \u00e0 une indemnit\u00e9 que les parties fixent conventionnellement et forfaitairement \u00e0 la totalit\u00e9 du prix d'achat tel qu'il est indiqu\u00e9 sur le bon de commande.<\/p>\n\n\n\n<p>2.d. BV Ursus se r\u00e9serve le droit de modifier unilat\u00e9ralement les modalit\u00e9s contractuelles en cours d'ex\u00e9cution du contrat sur la base de la d\u00e9cision d'une partie en vertu d'un crit\u00e8re suffisamment objectif tel que, par exemple et sans que cela soit limitatif, des changements de l\u00e9gislation ou de r\u00e9glementation ou des augmentations de prix des mati\u00e8res premi\u00e8res.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Article 3 : D\u00e9lais de livraison et livraisons<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>3.a. Les d\u00e9lais de livraison sont approximatifs et n'engagent pas la soci\u00e9t\u00e9 BV Ursus. M\u00eame en cas de d\u00e9lai de livraison contraignant, BV Ursus se r\u00e9serve le droit de reporter ou de suspendre la livraison en cas de circonstances impr\u00e9vues ind\u00e9pendantes de la volont\u00e9 de BV Ursus, qui font que BV Ursus se trouve temporairement dans l'incapacit\u00e9 de remplir ses obligations contractuelles dans leur int\u00e9gralit\u00e9 ou dans les d\u00e9lais impartis. D\u00e8s que la livraison sera \u00e0 nouveau possible, BV Ursus d\u00e9terminera raisonnablement de nouveaux d\u00e9lais de livraison en concertation avec l'acheteur, sans devoir \u00e0 ce dernier aucune indemnit\u00e9 pour cause de retard ou pour quelque raison que ce soit.<\/p>\n\n\n\n<p>3.b. Le d\u00e9lai de livraison indiqu\u00e9 et pr\u00e9sum\u00e9 est non contraignant et indicatif. Le d\u00e9lai de livraison commence \u00e0 courir \u00e0 partir du jour o\u00f9 BV Ursus est en possession d'un accord d\u00e9finitif concernant tous les points de la commande. Toute modification d'une commande en cours \u00e0 la demande de l'acheteur annule le d\u00e9lai de livraison convenu au profit de la BV Ursus.<\/p>\n\n\n\n<p>3.c. Toutes les livraisons sont r\u00e9put\u00e9es avoir lieu dans les entrep\u00f4ts de BV Ursus. L'acheteur supporte le risque de perte ou d'endommagement d\u00e8s que les marchandises ont quitt\u00e9 les entrep\u00f4ts de BV Ursus, m\u00eame dans le cas o\u00f9 le transport est assur\u00e9 par BV Ursus. Toutes les taxes \u00e9ventuelles, droits d'importation et autres pr\u00e9l\u00e8vements applicables \u00e0 partir de la livraison sont \u00e0 la charge de l'acheteur.<\/p>\n\n\n\n<p>3.d. La r\u00e9ception des marchandises a \u00e9galement lieu dans les entrep\u00f4ts d'Ursus BV. Sauf accord contraire, l'acceptation a lieu lorsque les marchandises sont d\u00e9charg\u00e9es \u00e0 l'endroit indiqu\u00e9 par l'acheteur, sous r\u00e9serve des dispositions de l'article 3.c.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Article 3 bis : Garantie et (limitation de) responsabilit\u00e9<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>3.e. L'acheteur dispose de 48 heures pour refuser la livraison en raison de d\u00e9fauts visibles. Le refus doit \u00eatre formul\u00e9 par \u00e9crit et contenir une indication pr\u00e9cise du motif du refus et des marchandises sur lesquelles porte le refus. Pass\u00e9 ce d\u00e9lai, tout refus est irrecevable et l'acheteur est r\u00e9put\u00e9 avoir accept\u00e9 les marchandises. Les r\u00e9clamations ne seront examin\u00e9es qu'\u00e0 condition que les marchandises vendues n'aient pas encore \u00e9t\u00e9 mises en service par l'acheteur. Les r\u00e9clamations en bonne et due forme ne suspendent pas l'obligation de paiement de l'acheteur.<\/p>\n\n\n\n<p>3.f. Cette garantie expire pour BV Ursus si l'acheteur ou un tiers a trait\u00e9 ou entretenu les marchandises livr\u00e9es de mani\u00e8re incorrecte ou les a stock\u00e9es de mani\u00e8re incorrecte. En ce qui concerne les d\u00e9fauts du traitement de surface de l'aluminium auxquels s'applique l'obligation de garantie, celle-ci ne peut \u00eatre invoqu\u00e9e que dans la mesure o\u00f9 la partie qui l'invoque apporte la preuve que les directives d'entretien applicables, telles que d\u00e9crites sur le site web d'Ursus BV, ont \u00e9t\u00e9 scrupuleusement respect\u00e9es. La charge de la preuve incombe \u00e0 l'acheteur ou au tiers tenu de le faire. Cette garantie est \u00e9galement accord\u00e9e \u00e0 condition que l'acheteur signale par \u00e9crit \u00e0 Ursus BV, dans un d\u00e9lai de deux (2) mois, tout vice cach\u00e9 qui devient visible\/notifiable. A d\u00e9faut, l'obligation de garantie ne peut \u00eatre invoqu\u00e9e par l'acheteur.<\/p>\n\n\n\n<p>3.g. Bien que l'aluminium rev\u00eatu de poudre soit par nature un mat\u00e9riau durable et r\u00e9sistant aux intemp\u00e9ries, une exposition prolong\u00e9e \u00e0 la lumi\u00e8re du soleil (UV et irradiation) peut entra\u00eener une l\u00e9g\u00e8re d\u00e9coloration du rev\u00eatement de surface. Il s'agit d'un processus de vieillissement naturel, qui peut r\u00e9duire le niveau de brillance du rev\u00eatement en poudre ou du film. BV Ursus ne peut en aucun cas \u00eatre tenu responsable d'une diff\u00e9rence de couleur ou d'une diminution du niveau de brillance de la peinture \u00e0 la suite d'une exposition prolong\u00e9e \u00e0 la lumi\u00e8re du soleil.<\/p>\n\n\n\n<p>3.h. Sans pr\u00e9judice de l'application de toute disposition l\u00e9gale obligatoire, la soci\u00e9t\u00e9 BV Ursus n'est responsable d'aucun d\u00e9dommagement, quel qu'il soit, qui serait une cons\u00e9quence directe des marchandises vendues, sauf en cas de n\u00e9gligence grave ou d'intention. Cette exclusion de responsabilit\u00e9 s'applique \u00e9galement en cas de dommages caus\u00e9s par des erreurs ou des manquements d'agents ex\u00e9cutifs d\u00e9sign\u00e9s ou ind\u00e9pendants imputables \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 BV Ursus. La responsabilit\u00e9 contractuelle et extracontractuelle totale de BV Ursus est en tout \u00e9tat de cause limit\u00e9e, par accord, \u00e0 un montant maximum \u00e9gal aux sommes dues pour la commande en question. En aucun cas, BV Ursus ne peut \u00eatre tenu responsable des dommages indirects tels que, mais sans s'y limiter, la perte de revenus, la perte de contrats, la perte d'une opportunit\u00e9, les co\u00fbts en capital, la limitation des retours ou toute autre perte ou dommage cons\u00e9cutif de quelque nature que ce soit, tant pour le client que pour les tiers.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Article 4 : Paiement<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>4.a. Sauf convention contraire expresse et \u00e9crite, les factures sont payables \u00e0 30 jours \u00e0 compter de la date de facturation. Toutefois, tout nouveau client est tenu de payer sa premi\u00e8re commande au comptant via pro-forma et avant la livraison, sauf convention contraire expresse. Toute r\u00e9clamation concernant une facture doit, sous peine d'irrecevabilit\u00e9, parvenir par \u00e9crit \u00e0 BV Ursus dans les huit (8) jours calendrier suivant la r\u00e9ception de la facture. Pass\u00e9 ce d\u00e9lai, la facture est r\u00e9put\u00e9e accept\u00e9e par le client.<\/p>\n\n\n\n<p>4.b. BV Ursus a le droit d'envoyer \u00e0 tout moment des factures anticip\u00e9es. Si ces factures anticip\u00e9es ne sont pas pay\u00e9es \u00e0 temps, BV Ursus se r\u00e9serve le droit de suspendre les prestations ult\u00e9rieures jusqu'\u00e0 ce que toutes les factures anticip\u00e9es soient pay\u00e9es dans leur int\u00e9gralit\u00e9. Les amendes de retard, les dommages et int\u00e9r\u00eats, les int\u00e9r\u00eats de n\u00e9gligence et autres compensations similaires ne peuvent \u00eatre imput\u00e9s \u00e0 BV Ursus \u00e0 la suite de ce retard.<\/p>\n\n\n\n<p>4.c. En cas de non-paiement de la facture \u00e0 son \u00e9ch\u00e9ance, l'acheteur sera redevable, de plein droit et sans mise en demeure, d'un int\u00e9r\u00eat au taux l\u00e9gal pr\u00e9vu par la loi du 2 ao\u00fbt 2002 relative \u00e0 la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales. Outre les int\u00e9r\u00eats pr\u00e9cit\u00e9s et \u00e0 titre de clause conventionnelle de dommages et int\u00e9r\u00eats, et en r\u00e9paration du pr\u00e9judice subi par BV Ursus, l'acheteur sera \u00e9galement redevable, de plein droit et sans qu'aucune mise en demeure pr\u00e9alable ne soit n\u00e9cessaire, d'une indemnit\u00e9 que les parties fixeront d'un commun accord \u00e0 10% du montant de la facture, avec un minimum de 50,00 euros, sans pr\u00e9judice du droit de BV Ursus de prouver et de r\u00e9clamer le pr\u00e9judice plus \u00e9lev\u00e9 effectivement subi par le client. Cette clause de dommages-int\u00e9r\u00eats forfaitaires est payable en plus des int\u00e9r\u00eats pour n\u00e9gligence susmentionn\u00e9s et des frais de justice et de proc\u00e9dure r\u00e9cup\u00e9rables, y compris les frais de contentieux.<\/p>\n\n\n\n<p>En cas de non-paiement de la facture \u00e0 son \u00e9ch\u00e9ance, tous les montants que l'acheteur doit encore ou qu'il devait \u00e0 quelque titre que ce soit deviennent \u00e9galement imm\u00e9diatement exigibles, nonobstant les facilit\u00e9s de paiement accord\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>4.d. L'acheteur ne peut en aucun cas invoquer une compensation entre les montants factur\u00e9s par Ursus BV et les cr\u00e9ances de toute nature, origine ou \u00e9tendue qu'il pourrait avoir \u00e0 l'encontre d'Ursus BV.<\/p>\n\n\n\n<p>4.e. Tout d\u00e9faut de paiement d'une facture \u00e0 son \u00e9ch\u00e9ance suspend de plein droit l'obligation de livraison d'Ursus BV jusqu'au paiement int\u00e9gral de toutes les factures \u00e9chues, sans pr\u00e9judice du droit de l'acheteur de prendre livraison\/de mettre en \u0153uvre les marchandises command\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>4.f. Dans la mesure o\u00f9 Ursus BV accepterait en paiement des lettres de change, des billets \u00e0 ordre ou d'autres documents n\u00e9gociables, ce que la premi\u00e8re ne peut jamais \u00eatre oblig\u00e9e de faire, cela ne donnera pas lieu \u00e0 un renouvellement de la dette.<\/p>\n\n\n\n<p>4.g. Les factures sont valablement envoy\u00e9es par la soci\u00e9t\u00e9 BV Ursus \u00e0 l'adresse \u00e9lectronique ou \u00e0 l'adresse de facturation communiqu\u00e9e \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 BV Ursus par le client. Les factures sont remises au client sur papier ou par voie \u00e9lectronique, au choix de BV Ursus. Dans le cas d'une facture envoy\u00e9e par voie \u00e9lectronique, cette facture constituera le seul exemplaire original de la facture et aura la signification et la port\u00e9e juridiques d'une facture. Sur simple demande du client, BV Ursus reviendra \u00e0 la livraison de factures sur papier.<\/p>\n\n\n\n<p>Les facilit\u00e9s de paiement autoris\u00e9es expirent en cas de faillite ou de situation de concours collectif entre les cr\u00e9anciers du client qui persiste pendant plus de 30 jours civils.<\/p>\n\n\n\n<p>Si la facture est \u00e9mise au nom d'un tiers \u00e0 la demande du client, le client-sous-traitant reste responsable de son paiement et est solidairement responsable de la dette.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Article 5 : Garanties<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La soci\u00e9t\u00e9 BV Ursus est autoris\u00e9e \u00e0 tout moment \u00e0 exiger de l'acheteur une garantie sous la forme d'une garantie bancaire \u00e0 premi\u00e8re demande afin de remplir toutes les obligations d\u00e9coulant du contrat et\/ou de la relation commerciale entre la soci\u00e9t\u00e9 BV Ursus et l'acheteur.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Article 6 : R\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les marchandises restent l'enti\u00e8re propri\u00e9t\u00e9 de Ursus BV tant qu'elles n'ont pas \u00e9t\u00e9 int\u00e9gralement pay\u00e9es. En cas de retard de paiement ou de refus de la marchandise, BV Ursus se r\u00e9serve le droit de reprendre la marchandise livr\u00e9e sans intervention judiciaire, o\u00f9 qu'elle se trouve, m\u00eame si elle est en d'autres mains.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Article 7 : Dissolution<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>si l'acheteur ne respecte pas l'une des obligations qui lui incombent en vertu des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales ou d'une autre mani\u00e8re pr\u00e9vue dans l'accord entre les parties ; Si l'acheteur est d\u00e9clar\u00e9 en faillite ou se trouve dans une situation de concours collectif entre les cr\u00e9anciers du client qui dure plus de 30 jours calendaires \/ liquide sa soci\u00e9t\u00e9 ou cesse de toute autre mani\u00e8re ses activit\u00e9s normales, ou s'il y a des raisons suffisantes de supposer que l'acheteur est insolvable, Ursus BV a le droit de consid\u00e9rer que le contrat est r\u00e9sili\u00e9 de plein droit et ce, aux frais de l'acheteur. L'acheteur en sera inform\u00e9 par lettre recommand\u00e9e ou m\u00eame par lettre ordinaire ou de toute autre mani\u00e8re. En cas de r\u00e9siliation aux torts de l'acheteur, ce dernier est tenu de payer les frais encourus par BV Ursus dans l'intervalle, tant en termes d'heures de travail que de mat\u00e9riel, ainsi qu'une indemnit\u00e9 forfaitaire de 20% de l'achat, au titre du manque \u00e0 gagner.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Article 8 : litiges<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tous les litiges relatifs \u00e0 l'ex\u00e9cution de l'accord conclu par les parties seront r\u00e9gl\u00e9s selon le droit belge. Les tribunaux de l'arrondissement de Gand sont exclusivement comp\u00e9tents pour conna\u00eetre de ces litiges, sans pr\u00e9judice de l'application de la l\u00e9gislation europ\u00e9enne obligatoire.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Article 9 : Nullit\u00e9<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La nullit\u00e9 d'une de ces dispositions et le constat de l'absence de r\u00e9daction d'une de ces dispositions sont limit\u00e9s \u00e0 cette disposition, sans affecter la validit\u00e9 et l'applicabilit\u00e9 des autres dispositions des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales. Dans ce cas, les parties n\u00e9gocieront de bonne foi pour remplacer cette disposition par une disposition qui s'en rapproche le plus juridiquement possible et qui vise \u00e0 atteindre le m\u00eame r\u00e9sultat. \u00c0 d\u00e9faut d'accord, \u00e0 la demande de la partie la plus diligente, la disposition de remplacement sera d\u00e9termin\u00e9e de la m\u00eame mani\u00e8re qu'un litige devrait \u00eatre r\u00e9gl\u00e9.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Onverminderd de toepassing van eventuele bijzondere voorwaarden die opgenomen zijn in een afzonderlijke schriftelijke overeenkomst zijn deze algemene voorwaarden van toepassing op alle overeenkomsten van Usus BV met zetel te Kunstdal 19, bus A, 9900 Eeklo met BTW-nummer BE 0861.513.022, ingeschreven in het rechtspersonenregister te Gent (afdeling Gent) onder het nummer 0861.513.022 (hierna \u201cBV Ursus\u201d) [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":11000,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"elementor_theme","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-9237","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.torix.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9237","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.torix.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.torix.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.torix.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.torix.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9237"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.torix.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9237\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.torix.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9237"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}